Home coming
作詩:中原中也 英語訳:春野一樹 作曲・歌:桜木うさこ ピアノ:おっくん
The pillar and the garden are dry.
It is good weather today.
The cobweb shakes helpless,
At the ground under the floor
The withering tree also vomits the breath in the mountain.
Ah it is good weather today.
Under the sod in the roadside,
an innocent sorrow is done.
This is my birthplace.
The wind blows clearly, too.
To cry without reserve,
It has middle-aged woman's low voice.
Ah when what was done, you are…
It blows and the coming wind says to me.
(※原詩:中原中也「帰郷」より)
※再生ボタンを押すと曲を聴くことができます。回線速度によっては少々時間がかかる場合があります。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)


最近のコメント